THE SAINT SAVA CELEBRATION AT THE CATHEDRAL OF SAINT SAVA IN BOSTON

On Sunday, January 26, 2025, His Grace Bishop Irinej of  Washington-New York and Eastern American, accompanied by the Diocese Bookkeeper, post-graduate theologian Mihail Golić, was on an official visit to our parish in Boston. To the joy of all parishioners and the faithful of the God-protected parish in Boston, as well as guests from other parishes, we ceremoniously and honorably welcomed our Bishop to celebrate our Patron Saint's Day, the great feast of Saint Sava. We welcomed the Bishop in the early hours at our church. We began the day-long celebration as it should be, with the Holy Hierarchical Liturgy. Bishop Irinej officiated, assisted by our parish priest, Protopresbyter-Stavrophor Alexander Vlajković, and our dear guest priests, Protopresbyter-Stavrophor Nikolaos Katanas from the Greek Archdiocese, Protopresbyter-Stavrophor Ivan Marjanović from Portland, Maine, and Protopresbyter Nikola Todorović, visiting priest from Herceg Novi. In the altar, Reader Mihail Golić, students from St. Vladimir’s Orthodox Theological Seminary from Yonkers, NY, Holy Cross Greek Orthodox Seminary from Brookline, MA, and Holy Trinity Russian Orthodox Seminary from Jordanville, NY, together with several other altar servers  from our parish assisted. The Desanka Maksimović Choir, under the leadership of Milica Vlajković, sang the liturgical responses. In the packed church, after the reading of the Holy Gospel, Bishop Irinej delivered an appropriate sermon and taught the faithful. We are transmitting the Bishop's sermon in full:

In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit.

Christ is baptized, God is revealed! Truly, Christ our God, the Savior of the world, and the Son of the living God, is revealed!

On this holy Sunday, we have come to an important turning point, to a pivotal moment in the plan of our salvation. Recently, we celebrated the birth of Christ in the flesh, and then His Baptism—Theophany—when the heavens opened, the voice of God the Father was heard, and the Holy Spirit appeared. The Spirit hovered in the form of a white dove, pure and immaculate, above Christ’s head as He was baptized in the waters of the Jordan River. On one hand, this pivotal point in the plan of salvation is His entry into the Jordan River. The Lord, pure and clean, enters the water, which is polluted, and by entering, He not only purifies it, but He also restores the water to its original state, as it was when it flowed through the Garden of Paradise. This is the essential difference. That is why water is holy—not only because it has been purified, but because now it carries the purity that existed when God separated the waters from the dry land. What does the Lord ask of us? To move from mere cleanliness  to essential purity.

We then hear in today’s Gospel how John the Baptist, who preached repentance, was imprisoned. And Christ, after His Baptism, withdrew and went to a distant land by the sea. There, two rivers flowed—symbols of purification. But what kind of purification? Christ went to live among the Gentiles. Why? Because it was essential to show that salvation is meant for all, without exception. At the age of thirty, after all this, Christ began His preaching mission. He preached after John had shown that baptism requires preparation—repentance, so we can accept the Word of God.

What is the meaning of today’s feast? What is its message? We must transform our entire life into one great holy mystery of repentance. For repentance is nothing but the transformation of this world, starting from oneself. Until we make a turning point in our lives, we cannot change the world. Everything begins with us. And what is repentance? People often misunderstand John’s message. The best explanation I’ve heard was from the late Metropolitan Kallistos Ware. He said: "Repentance does not just mean lowering your gaze to the earth and lamenting your sins. There is no repentance until a person lifts their gaze to the heavens and ask for forgiveness from the Lord. Repentance does not mean just looking backward, into the past, thinking about what we’ve done. It involves looking forward, toward the future, toward the heavens, to see our salvation and future. In Orthodoxy, we do not live only in the past and present, but we also remember the future that has not yet been revealed."

And one more important warning from Metropolitan Kallistos: "Do not live only in sorrow for your sins, but live with joy, knowing that the Lord has already granted you forgiveness. Forgiveness is a gift that opens the way to a life of abundance and eternal life."

What is the message of today’s Gospel? How should we live to be movers of our time? How can we be the light of this world? God has given us another great helper on this path—besides John the Baptist, He has given us our Saint Sava. The great Serbian son and enlightener, Saint Sava, fully aligned his mission with Christ’s. What did the Lord repeat while living in a distant land? Exactly the words of the great prophet Isaiah: "The people who sat in darkness have seen a great light, and those who sat in the shadow of death, light has shined upon them." And they saw a great light, and that light was Christ. And Christ, with that revelation, went into the world. So, Saint Sava came among us to give us the light of God. We also have a story from his life: In a village, a woman took an empty bucket and was carrying something outside her house. Saint Sava stood next to her and asked what she was doing. "I am throwing out the darkness from the house, everything is dark, and we cannot see anything inside," she said. "Why don’t you make windows in the wall?" Saint Sava asked. The woman was puzzled. "That way, you’ll let the light of God, the Sun of God, into your home," he said. For no one can live without the Sun. In a simple way, Saint Sava revealed to that woman, and to all of us, the deeper meaning of God’s light. We all seek light. And light is essential, above and beyond everything. That is the message of today’s Gospel, the message of this holy day, and the message of our great patron and enlightener—Saint Sava of Serbia.

After the Prayer Before the Ambo, His Grace Bishop Irinej broke the Slava bread together with the kumovi (sponsors) of this year’s Slava, the Ristanović and Vrankić families, distributed a part of the bread, and blessed the kumovi (sponsors) for next year, the Karačić and Marić families. After distributing the antidoron to the numerous faithful, the Holy Liturgy in the church concluded.

The second part of the celebration, after the festive lunch prepared with joy by the Slava kumovi and the Circle of Serbian Sisters, began with a ceremonial program and an Academy in honor of the Serbian Enlightener and Teacher, Saint Sava. In a full hall, our religious teachers and the folklore groups, "Saint Sava" and „Gračanica", organized a beautiful program. Applause and cheers filled the room as we greeted our youngest parishioners. Their songs and dances demonstrated all the beauty and talent of the little "Svetosavci" (followers of Saint Sava). With the blessing of Bishop Irinej, Father Nikola gave an appropriate speech, emphasizing the importance of serving in the Church and especially caring for children. At the end of the program, the Bishop, blessing the people once again, greeted the faithful and, as he himself said, our beautiful and talented children, and distributed gifts to all participants. At the end of the program, the faithful joyfully accompanied our little ones, singing the hymn to Saint Sava together with them. Long after the program, people stood with their Bishop, eager to receive his blessing, to talk to him  and take photos with him. Late in the afternoon, we bid farewell to our dear guests and our beloved Bishop Irinej. In this way, we spent this wonderful feast, celebrated our Patron Saint’s Day, and honored our protector, Saint Sava. Glory and thanks be to our Lord Jesus Christ for everything. Amen.

Nikola Todorović, Protopresbyter

 


Његово Преосвештенство Господин Иринеј, Епископ вашингонско–њујоршки и источноамерички, у пратњи секретара Епархије, теолога Михаила Голића, био је у званичној посјети нашој парохији у Бостону. На радост свих парохијана и вјерног народа богомспасаване парохије у Бостону и гостију из других парохија свечано и достојанствено смо дочекали нашег Владику како би заједно прославили нашу Крсну Славу и велики празник—Светога Саву. Владику смо дочекали у јутарњим часовима у нашем храму. Цјелодневну прославу смо, како и треба, почели Светом архијерејском Литургијом. Епископ Иринеј је началствовао, а саслуживали су наш архијерејски намјесник протојереј ставрофор отац Александар Влајковић, драги гости свештеници, протојереј ставрофор отац Николас Кастанас из Грчке Архиепископије, протојереј ставрофор отац Иван Марјановић из Портланда (Савезна Држава Мејн) и протојереј отац Никола Тодоровић, свештеник из Херцег Новог. У  олтару су саслуживали чтец  Михаил Голић и више чтечева из наше парохије. На Литургији је појао хор ,,Десанка Максимовић“ под вођством Милице Влајковић. У препуном храму наше светиње а послије читања Светог Јеванђеља Епископ Иринеј је произнио пригодну бесједу и поучио вјерни народ. Владикину беседу преносимо интегрално: 

У име Оца и Сина и Светога Духа, амин.

Христос се крсти, Бог се јави!

Ваистину се јави Христос Бог наш, Спаситељ света и Син Бога живога!

У ову свету недељу дошли смо до једне значајне преломне тачке, до преокрета у домостроју нашега спасења. Недавно смо прославили Христово рођење по телу, а затим и Његово Крштење—Богојављење—када су се небеса отворила, чуо се глас Бога Оца и видео се Дух Свети. Дух је лебдео у виду беле голубице, чисте и беспрекорне, изнад Христове главе, док се Он, Син Божији, крштавао у струјама Јорданске реке. Са једне стране ове преломне тачке у домостроју спасења јесте Његов улазак у Јорданску реку. Улази Господ, који је чист и беспрекоран, у воду која је загађена, и самим уласком Он не само да врши прочишћење него враћа воду у њено првобитно стање, каква је била када је текла кроз рајску башту. То је суштинска разлика. Зато је вода света—не само зато што је очишћена, већ зато што сада носи у себи чистоту ону исту која је постојала кад је Бог одвојио воду од црне земље. Шта тиме Господ тражи од нас? Да пређемо са пуке чистоће на суштинску чистоту.  Затим чујемо у данашњем Јеванђељу како је Јован Крститељ, који је проповедао покајање, био утамничен. А Христос се, након свог Крштења, повукао и отишао у далеку земљу, крај мора. Тамо су текле две реке—симболи прочишћења. Али каквог прочишћења? Христос је отишао да живи међу незнабошцима. Зашто? Јер је било преко потребно да покаже да је спасење намењено свима, без изузетка. Христос је у тридесетој години свог овоземаљског живота, након свега тога, започео своју проповедничку мисију. Проповедао је након што нам је Јован показао да је за крштење потребна припрема—покајање, како бисмо могли прихватити реч Божију. Шта значи овај данашњи празник? Која је његова порука? Морамо васцели свој живот претворити у једну велику свету тајну покајања. Јер покајање није ништа друго до преображај овога света, почевши од самог себе. Док не направимо преокретну тачку у свом животу, не можемо променити свет. Све почиње од нас. А шта је покајање? Људи често погрешно разумеју Јованову поруку. Најбоље објашњење које сам чуо било је од покојног митрополита Калиста Вера. Он је рекао: „Покајање не значи само оборити поглед ка земљи и кајати се за своје грехе. Покајања нема док човек не подигне свој поглед ка небесима и не затражи опроштај од Господа. Покајање не значи само гледати уназад, у прошлост, размишљати о томе шта смо учинили. Оно подразумева да човек гледа напред, ка будућности, ка небесима, како би видео своју спасоносну будућност. У православљу не живимо само у прошлости и садашњости, него се сећамо и будућности која се још није открила.“ И још једно важно упозорење митрополита Калиста: „Не живите само у кајању због својих грехова, већ живите с радошћу, знајући да вам је Господ већ подарио опроштај. Опроштај је дар који нам отвара пут ка животу у изобиљу и животу вечном.“ Која је порука данашњег Јеванђеља? Како треба да живимо да бисмо били покретачи свога времена? Како да будемо светлост овога света? Бог нам је подарио још једног великог помоћника на том путу—поред Јована Крститеља, подарио нам је нашег Светога оца Саву. Велики српски син и просветитељ, Свети Сава, у потпуности је ускладио своју мисију са Христовом. Шта је Господ понављао док је боравио у удаљеној земљи? Управо речи великог пророка Исаије: „Народ што седи у тами виде велику светлост, и онима што седе у сенци смрти светлост засија.“ И видели су велику светлост и та светлост беше Христос. И Христос, са тим откривењем, креће у свет. Тако је и Свети Сава дошао међу нас, да нам подари светлост Божију. Имамо и причу из његовог живота: У једном селу једна жена је узела празну кофу и износила нешто испред куће. Свети Сава је стао поред ње и упитао шта ради. „Избацујем мрак из куће, све је мрачно, тамно и не видимо ништа у тој кући“ рекла је. „А зашто не пробушиш прозоре на зиду?“ упитао је Свети Сава. Жена је била збуњена. „Тако ћеш пустити светлост Божију, Сунце Божије, да уђе у твој дом,“ рекао је. Јер нико не може живети без Сунца. На један једноставан начин, Свети Сава је тој жени, а и свима нама, открио дубљи смисао Божије светлости. Сви ми тражимо светлост. И светлост је преко потребна, изнад и изван свега. То је порука данашњег Јеванђеља, порука овог светог дана, и порука нашег великог заштитника и просветитеља—Светог Саве Српског.

Послије Заамвоне молитве, Његово ПреосвештенствоГосподин Иринеј је преломио славски колач заједно са кумовима овогодишње Славе, породицама Ристановић и Вранкић, додијелио дио Колача и благословио кумове за следећу годину, породице Карајица и Марић. Подијеливши нафору послије Светог Причешћа многобројних вјерника  завршила се у храму Света Литургија.

Други дио прославе, а послије свечаног ручка, који су са радошћу припремили кумови Славе и Коло Српских Сестара, почео је свечани програм и Академија у част Српског Просветитеља и Учитеља Светога Саве. У препуној сали наши вјероучитељи и фолклорне групе ,,Свети Сава“ и ,,Грачаница“ приредили су предивни програм. 

Нијесу се штедјели дланови и покличи одушевљења да се поздраве наши најмлађи парохијани. Њихове пјесме и игре су показале сву љепоту и таленат малих Светосаваца. Пригодну бесједу са благословом Владике Иринеја је изговорио отац Никола и указао на значај служења у Цркви и посебно нагласио бригу о дјеци. На крају програма Владика је благосиљајући још једанпут поздравио вјерни народ и, како сам рече, предивну и прелијепу нашу дјецу и том приликом подијелио поклоне за све учеснике програма. Вјерни народ је на крају програма са одушевљењем и са великом радошћу испратио наше малишане  отпјевавши заједно са њима химну Светом Сави. Дуго послије програма народ је стајао са својим Владиком и сви су хтјели да узму благослов и да се се њим фотографишу. Касно послије подне смо испратили наше драге госте и нашег предрагог Владику Иринеја. На тај начин смо провели овај дивни празник и прославили своју Крсну Славу и свог заштитника Светога Саву. Господу нашем Исусу Христу нека је Слава и хвала на свему. Амин.

Никола Тодоровић, протојереј


(15 images)


Share This:



< PreviousNext >
You might also like:

CONTACT INFO:

 

Diocese of Eastern America

65 Overlook Circle
New Rochelle, NY 10804

 

E-mail: diocese@easterndiocese.org 

 

Office & Residence: 

(914) 633-9000 - (914) 633-9009