IRINEJ
BY THE GRACE OF GOD
BISHOP OF WASHINGTON-NEW YORK AND EASTERN AMERICA
Most beloved clergy and monastics, sons and daughters, faithful children
of the Eastern American Diocese of our Most Holy Serbian Orthodox Church:
GOD’S PEACE — CHRIST IS BORN!
“All angels in heaven make merry and dance today,
All creation leaps for joy,
The Lord and Savior is born in Bethlehem.
Every deception of idols is swept away,
And Christ reigns unto all ages!”
(Great Compline Verse of Christmas)
Truly, Beloved, with the birth of Christ, all angels in heaven make merry and dance today, as all creation leaps for joy. For creation itself is renewed in Him, who comes to us as a little Babe – Love and Truth Incarnate! Our Lord and Savior is born in Bethlehem, as the rising Sun of Righteousness that has shown forth at the dawn of renewal, in Him who makes all things new (Rev. 21:5). Christ is Born; Glorify Him! Christ is on earth; be exalted! Christ is Born; Sing to the Lord all the earth! (cf., Matins Canon Ode 1).
Yet, the earth finds itself engulfed in the tragedies of war and strife, and here at home, personal, familial and societal values have been so radically compromised, impacting the existential and threatening to impede upon the ontological, by attempting to deny the very image and likeness of God in humankind. Gratefully, within our Orthodox Christian tradition, the celebration of Christmas is so deeply intertwined with the light of love, peace and profound joy, which ushers in hope, that comes from the radiance of Christ's Nativity.
Therefore, as we approach this joyous and hope-filled celebration of Christmas, do we not find our hearts filled with gratitude, as we reflect on the profound gift that this sacred season brings to us. It is, as such, an opportune time to reconnect with our families, nurture our relationships, restore fragmented humanity by extending our love and goodwill to the broader community, and to the world. For today, every deception of idols is swept away, and Christ reigns unto all ages.
Christmas is the celebration of the Birth of our Lord, God and Savior Jesus Christ in the flesh. The Word of God enters creation to renew light, life and hope. This salvific event, which changed the very course of history, calls us to embody the values He taught us — love, compassion, and service. In the words of St. John Chrysostom: “Let us celebrate the birth of Christ, not only with eating and drinking, but also with acts of charity and love. Let us be joyful and give thanks for the gift of salvation.”
As we gather with our families, relatives and friends, sharing meals, exchanging gifts, and participating in our festal Christmas traditions, let us remember that these moments are about more than just festivities. They are opportunities to foster common unity by strengthening the bonds that bring us all together. For, “as many as received Him, to those who believe in His Name, He gave the right to become children of God” (John 1:12-13). This new identity is not one based on personal achievements, possessions, challenges, or even trauma; but rather on God's love, grace and mercy for all and in all.
Moreover, as we come together in this season of hope and renewal, may our hearts be opened to allow the Christmas spirit to inspire our actions and our interactions within our families, communities, and even globally. May we always carry this spirit within us, not just during this wondrous season, but throughout the entire year, by fostering an enduring legacy of love and compassion. Let us demonstrate our faith by uplifting others in prayer and deed. In doing so, we reinforce the fact that we are all children of God, connected by His bond of love. For “God is love!” (I John 4:8).
Earnestly praying that you, your families and all, will enjoy a blessed Feast of the Nativity of Christ, filled with the presence of Christ the Newborn Babe. May your homes be embraced with the warmth of peace, joy and hope, wherein faith is shared and nurtured, and wherein all family members and guests feel fully valued and appreciated. May the New Year bring you an abundance of grace, and fulfillment in the Divine Child’s love for everyone and everything, jubilantly exclaiming from a joyful heart:
GOD'S PEACE – CHRIST IS BORN!
INDEED, HE IS BORN!
Given in New York at Christmas in the Year of our Lord, 2024.
Your prayerful intercessor before the crib of the Newborn Savior,
+Irinej
BISHOP OF WASHINGTON-NEW YORK AND EASTERN AMERICA
THE SERBIAN ORTHODOX CHURCH
ИРИНЕЈ
ПО МИЛОСТИ БОЖЈОЈ
ЕПИСКОП ВАШИНГТОНСКО-ЊУЈОРШКИ И ИСТОЧНОАМЕРИЧКИ
Најљубљеније свештенство и монаштво, синови и кћери, верна чада
Епархије источноамеричке и наше најсветије Српске Православне Цркве:
МИР БОЖЈИ – ХРИСТОС СЕ РОДИ!
„Плешу и кличу данас сви анђели на небесима,
и од радости трепти сва творевина,
због Спаситеља и Господа рођеног у Витлејему,
јер неста свака идолска обмана,
и царује Христос у векове!„
(Стих са празничног Бденија)
Одиста, Љубљени, Рођењем Христовим, плешу и кличу данас сви анђели на небесима, и од радости трепти сва творевина. Јер сâмо стварање се обнављаu у Ономе Коjи нам долази као мало Дете – Љубав и Истина Оваплоћена! Наш Господ и Спаситељ се рађа у Витлејему, као излазеће Сунце Правде које се јавило у зору обнове, у Ономе који све чини новим (Откр. 21,5). Христос се роди; Прославите Га! Христос је у земљи; будите узвишени! Христос се роди; певај Господу сва земљо! (стихови 1. песме канона Јутрења).
Ипак, Земља се налази захваћена трагедијама рата и сукоба, а овде, код куће, личне, породичне и друштвене вредности су тако радикално угрожене, утичући на егзистенцијално и ометајући онтолошко, претећи да изобличе сâму слику и прлику Божју у човечанству. У нашој православној хришћанској традицији прослављање Божића је дубоко проткано светлошћу љубави, мира и искрене радости, која уноси наду која долази од сјаја Рођења Христовог.
Стога, док се приближавамо овој радосној и нади испуњеној прослави Божића, зар не налазимо своја срца испуњена захвалношћу, док размишљамо о дубоком дару који нам ово свето доба доноси. Управо је сада право време да се поново повежемо са нашим породицама, негујемо наше односе, обновимо фрагментирано човечанство ширењем љубави и добре воље широј заједници и свету. Јер неста свака идолска обмана, и царује Христос у векове!
Божић је прослава рођења Господа, Бога и Спаситеља нашег Исуса Христа по телу. Реч Божја улази у стварање да обнови светлост, живот и наду. Овај спасоносни догађај, који је променио сам ток историје, позива нас да отелотворимо вредности које нас је Он научио — љубав, саосећање и служење. По речима Светог Јована Златоуста: „Прославимо рођење Христово, не само јелом и пићем, него и делима милосрђа и љубави. Радујмо се и заблагодаримо за дар спасења.“
Док се окупљамо са својим породицама, рођацима и пријатељима, делимо оброке, размењујемо поклоне и учествујемо у нашим празничним божићним традицијама, сетимо се да су ови тренуци више од празновања. Оне су прилике за неговање заједничког јединства јачањем веза које нас све окупљају. А „онима Који га примише даде власт да буду чеда Божија, онима који вјерују у име Његово: Који се не родише од крви, ни од жеље телесне, ни од жеље мужевљеве, него од Бога“ (Јн. 1,12-13). Овај нови идентитет није заснован на личним достигнућима, поседу, изазовима или чак трауми, него на Божјој љубави, благодати и милости за све, и у свима.
Штавише, док се окупљамо у ово доба наде и обнове, нека се наша срца отворе, како бисмо дозволили божићном духу да инспирише наша дела и наше интеракције унутар наших породицâ, заједницâ, и широм света. Нека увек носимо овај дух у себи, не само током овог чудесног периода већ током целе године, негујући трајно наслеђе љубави и саосећања. Покажимо своју веру уздижући друге у молитви и делима. Чинећи то, потврђујемо чињеницу да смо сви ми деца Божја, повезани Његовом везом љубави. Јер „Бог је љубав!“ (I Посланица Јованова, 4:8).
Усрдно се молимо да ви, ваше породице и сви верни у радости прославе благословени празник Христовог Рођења, испуњеним присуством Христа Новорођенчета. Нека ваши домови буду загрљени топлином мира, радости и наде, где се вера дели и негује, и где се сви чланови породице и гости осећају у потпуности цењени и уважени. Нека вам Нова година донесе изобиље благодати и испуњења у љубави Богомладенца према свима и свему, кличући из радосног срца:
МИР БОЖЈИ – ХРИСТОС СЕ РОДИ!
ВАИСТИНУ СЕ РОДИ!
Дано у Њујорку, о Божићу, 2024. године.
Ваш скрушени молитвеник пред колевком Новорођеног Спаситеља,
+Иринеј
ЕПИСКОП ВАШИНГТОНСКО-ЊУЈОРШКИ И ИСТОЧНОАМЕРИЧКИ
СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ
|
|